KARNEVAL JEZIKA
Sa željom da promovišemo važnost učenja stranih jezika, organizovali smo drugi put u našoj školi Karneval jezika. Karneval jezika su organizovali nastavnici jezika u saradnji sa učenicima.
Na točkovima jezičkog karnevala, od učionice do učionice, gostima i učenicima predstavile su svoj jezik, kulturu i hranu Velika Britanija, Italija, Španija, Nemačka, Francuska, Rusija i Srbija.
FRANCUSKA
Duh Francuske, tokom Karnevala, stigao je iz Pariza u našu Gimnaziju.
Prefinjenost, moda, svetski poznati dizajneri, čuveni sirevi, parfemi, a svakako i najpoznatiji svetski filozofi i pisci, sve se to, kažu posetioci, preselilo iz Francuske u učionicu Gimnazije.
I dok su gosti uživali u izvanrednim ukusima francuskih kroasana, sireva i eklera, Iva Ranković je recitovala čuvenog Prevera.
Ručno pravljene makete Luvra i Trijumfalne kapije i novčići iz Notr Dama bili su deo zanimljive postavke koju su posetioci mogli da vide.
RUSIJA
Ko je došao u učionicu gde se predstavljao ruski jezik, bio je iznenađen raznovrsnošću i ukusima ruske kuhinje.
Čuvene ruske torte Napoleon i Medovik, poslastica zefir, ruski letnji čaj, čokoladice, pravi kvas i domaća ruska alva bili su samo deo bogate gastronomske ponude ove zemlje.
Sve što su gosti imali priliku da vide, mogli su i da probaju.
U učionici čiji je jedan deo predstavljao savremenu Rusija, a drugi život u vreme SSSR -a moglo se razgovarati samo na ruskom.
Kroz izložbu čiju su postavku činile ruske prave matrjoške, samovar, maketa ruske crkve i još mnogo eksponata sa prostora ove prostrane zemlje sve posetioce vodila je rođena Ruskinja, nastavnik ruskog jezika u našoj školi Katarina Anđelković.
ŠPANIJA
Za Španiju kažu da je zemlja strasti, muzike i hrane. Za Špance kažu da imaju poseban talenat da slave sve dobre stvari u životu.
Baš tako je na Karnevalu jezika i predstavljena Španija. Ovo je zemlja kojoj je strast tkivo svakodnevnog života. Zemlja kojoj je muzika u duši.
Uz sangriju pravljenu po tradicionalnom španskom receptu, naćose i sos, i uz najveće španske muzičke hitove uživali su svi posetioci koji su želeli da se upoznaju sa španskom kulturom i jezikom.
Biti u Španiji i biti na karnevalu jezika u Gimnaziji Stefan Nemanja znači – uživati u dobroj atmosferi, hrani i muzici.
Jednom rečju, uživati u životu.
NEMAČKA
Svi koji su obilazeći Karavan jezika, zastali na trenutak u učionicu u kojoj je predstavljen nemački jezik, zbunili su se, kažu, jer nisu bili sigurni da li su u Beogradu ili na sajmu automobila u Frankfurtu. Za ovaj sajam kažu da je kralj automobilskih događaja i najbolji sajam automobila na svetu.
U toj maloj improvizovanoj Nemačkoj gosti su čuli zanimljivo predavanje o Nemačkoj i istoriji njenih zastava. Ko je želeo, imao je mogućnost da učestvuje u interaktivnom kvizu i proveri svoje znanje ovog jezika.
Za sve učesnike kviza domaćini su spremili posluženje za održavanje energije – perece, haribo gumene bombone, milku, fantu i bezalkoholno pivo.
Pred samo zatvaranje Karnevala jezika, gosti su uživali u Rilkeovoj i Hajneovoj poeziji koju su recitovali učenici naše škole.
ITALIJA
U učionici ukrašenoj balonima u bojama italijanske zastave i uz najveće italijanske hitove Bella ciao, Nel blu dipinto di blu, kao i pesme Erosa Ramazzottia i Luciana Pavarotija dočekani su gosti Karnevala jezika.
Kada je reč o pripremi hrane, posetioci su se uverili da je Italija rodno mesto jedne od najboljih kuhinja na svetu. Ukusi pice, pravljene od originalnih italijanskih sastojaka i poznatih italijanskih kolačića ‘Pan di stelle’ nikog nisu ostavili ravnodušnim. Ko je želeo, dobio je i recept.
Domaćini su otkrili svojim gostima i neke od tajni za pripremanje kafe.
Učenica trećeg razreda Tamara Bojić recitovala je pesmu ‘A Silvia’ poznatog italijanskog pesnika Giacoma Leopardija.
SRBIJA
Srpski jezik predstavio se u improvizovanoj kafani Klub književnika. Mestu gde Andrić dao prvu izjavu nakon primanja Nobelove nagrade
U ovom domu jugoslovenske književne elite, posetioce su sačekali Ivo Andrić i Desanka Maksimović.
I potom su ih Andrić i Desanka pričom o mestima i ljudima poveli na put Kluba književnika – dug preko 70 godina.
Na tom putu, pričali su prisutnima Andrić i Desanka, svoj trag su ostavili Rokfeler, koji je među prvima došao na večeru, a među poslednjima otišao, Elizabet Tejlor i Ričard Barton, Olivera Katarina i Ljiljana i Momo Kapor.
Naravno, od tada mnogo se toga promenilo. Ipak, neke stvari su ostale iste – dobra hrana spremana po tradicionalnim receptima i prijatna atmosfera.
VELIKA BRITANIJA
Uz čaj i kolače, baš kao što rade i Britanici svaki dan, domaćini su dočekali svoje goste. Ispričali su im zašto Tower Bridge, Buckingham Palace, Big Ben i London Eye svake godine privuku više od 15 miliona turista.
Međutim, otkrili su domaćini i da Velika Britanija nije samo mesto puno palata i katedrala, već i središte kulture i muzike. I to, pola veka nakon Bitlsa.
Naša učenica Silvija Perković je otpevala pesmu „Fairytale“, a Iva Ranković pesmu „Me too“.
Podsetili su domaćini svoje goste i da je engleski jezik jezik nauke, avijacije, računarstva, diplomatije i turizma. I otkrili zanimljiv podatak – polovina svih poslovnih ugovora sklopljena upravo na engleskom.
A o koliko je velikom jeziku reč, možda najbolje govore brojevi, kaže naš učenik Branislav Petković.
„Engleski je izvorni za 400 miliona ljudi, za 400 miliona je on drugi jezik, i još 300 miliona ljudi ga koristi kao strani jezik.“
I ZA KRAJ…
Da li ste znali da je Gimazija „Stefan Nemanja“ prva privatna gimnazija koja je dobila verifikaciju od Ministarstva prosvete za filološki smer 2007. godine i da smo do sada ispratili preko 300 maturanata filologa?
Šta učenici kažu o učenju stranih jezika u našoj školi, pročitajte OVDE